« Desque saliera huido mi Señor, mi Maestro y mi Amigo el Conde de Abascal [...], rescibí de él encargo, comisión y mandato de meter orden en sus papeles, asear la Babel de su biblioteca y depurar algunos descarríos de su numen farrarrón e inquieto [...]
Lo bravo del acaso [...] es que, husmeando entre la espesa morralla abascalina, he topado con unos versos venusinos de los que jamás me ha hablado mi Señor a pesar de que la mucha afinidad que nos une sostiene entrambos un permanente debate literario. Se trata de un poema "autobiográfico" [...], rimado en Coplas de Arte Mayor y firmado por Fernán de Cano, primer Conde de Abascal [...]
Recordarán Vuesas Mercedes que de Fernán de Cano sólo se han conservado cuatro poemas de cancionero; de ahí que mi accidental hallazgo bien pudiera ganar fama de extraordinario..., si no fuera porque sospecho que aqueste Laberinto de Tontuna no es obra de preclaro poeta del siglo XV, ni de ningún otro señalado vate de aquellos tiempos [...] o muy mal conozco yo a mi querido Maestro, o por debajo destos doscientos cuarenta versos novedosos late, aguda y obscena, la pluma de mi Señor el Conde de Abascal, quien ha endilgado la autoría deste Laberinto a su conspicuo y muy llorado tatarabuelo. [...] »
[...] e aviendo dado felize término e complido remate a aquestas coplas viçiosas, quisse luego sin tardança dárselas a leer a nuestro grand amigo e sotil poeta iohan de mena, a cuyo ábil offiçcio e condigna auctoridad acostumbro a encomendar mis papeles; el cual, desque las uviesse leydo, díxome que avía avido grand plazer en conoçerlas, e rogóme que no tomara enoxo si él dava en remedar aquestos dezires rimados, ca tanto era el gusto que avía rescebido dellos.
primer conde de abascal, fecha en toledo
en el mes de diziembre de 1443", dirigida "al
su amigo íñigo lopes de mendoça, marqués
de santillana, en su palaçio del ynfantado,
en la cibdad de guadalaxara". SUPRASCRIPÇIÓN Al muy prepotente Discreto Senado
de cuantos conforman la alegre Discreta,
moderno Parnaso en donde el poeta
que mide sus versos por curso rimado
recibe el laurel que Apolo ha legado
al vate preclaro que el metro calibre,
y en cambio el coplero que déjalo libre
se lleva dos higas y va bien pagado. Queridos cofrades: bien sé que es abuso
robaros el tiempo de aquesta manera,
mas muy rara historia –si bien verdadera–
me tiene corrido, confeso y confuso;
como es algo obscena la trova de ayuso,
quisiera libraro con casto pudor
rimándola en Coplas del Arte Mayor,
estrofa muy noble caída en desuso ARGUMENTA CONTRA LA TONTUNA Tus casos procaces, Tontuna, relato;
pues cuando te encarnas en dama tan boba
que, siendo novicia en lances de alcoba,
se finge doctora de mucho aparato,
desdeño, ¡oh diosa odiosa!, tu trato:
más vale putilla, sabionda la dama
que se hace la nueva gozando en la cama,
que virgen fingida putón sin recato