Lecturas subjetivas, afinidades selectivas, de Dan Munteanu Colán

Literatura, historia y traducción
Literatura, historia y traducción, de Joaquín Rubio Tovar
23 junio, 2017
Rebelde soledad
Rebelde soledad. Canciones sobre poemas de Julia de Burgos.
23 junio, 2017
Rebelde soledad
Rebelde soledad. Canciones sobre poemas de Julia de Burgos.
23 junio, 2017
Literatura, historia y traducción
Literatura, historia y traducción, de Joaquín Rubio Tovar
23 junio, 2017
El hispanista rumano Dan Munteanu recoge en este libro medio centenar de ensayos y artículos, en su mayoría estudios literarios, escritos a lo largo de cuatro décadas. Revisitar de su mano nombres, mitos y fenómenos tan españoles como Bernal Díaz del Castillo, Cervantes, Góngora, Clarín, Pereda, Buero, Alvar, Don Juan, la huella de Amadís en la literatura caballeresca o la dramaturgia del Siglo de Oro, es una aventura intelectual nunca exenta de originalidad y sorpresa. Y volver con él a gigantes hispanos como Nicolás Guillén, Mujica Laínez, Carpentier, Sábato y Vargas Llosa, entre otros, verifica la pluralidad inagotable de los espacios frecuentados.

La nacionalidad originaria del autor le ha llevado a compartir en estas páginas estudios sobre autores y temas rumanos, y su vinculación afectiva y profesional con Canarias y La Universidad de Las Palmas, a añadir en ellas muestras de su interés por la creación de las islas. Como parte de este interés se incorporan en este libro interesantes artículos sobre el poeta y crítico José Antonio Otero, los poetas Justo Jorge Padrón y Eugenio Padorno, y el novelista Luis León Barreto.

En opinión de Guillermo García-Alcalde, autor del Prólogo:

“Tenemos en las manos un volumen importante. Su autor ha encontrado el punto de equilibrio entre la ciencia filológica y la comunicación cultural. La pasión de saber y el propósito de transmitir describen al universitario y mueven la curiosidad del hombre cultivado en el punto de encuentro de dos tradiciones y dos metodologías. Intelectuales y artistas canarios le consideran de los suyos y él asume el compromiso con autoexigencia y afecto. Ojalá que muchos otros escritores no hispanos, de su condición y calidad, arriben a esta orilla atlántica con el mismo espíritu de adopción y análoga voluntad de ser adoptados.”

Dan Munteanu Colán (Rumanía, 1944) es doctor en Filología y catedrático de Filología Románica de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. Ha publicado unos 60 libros de lingüística y traducciones literarias, y cerca de 250 artículos de fonología y lexicografía románicas, contacto lingüístico, español de América, lingüística textual y crítica literaria. Ha sido galardonado con el Premio Centenario de la Academia Mexicana. Lingüística Hispánica (1976); Premio de la Asociación de Escritores de Bucarest (1981); Premio nacional de traducción del Ministerio de Cultura español (1984); Premio nacional de la Unión de Escritores de Rumanía (1984).
 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *